![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Tom Felton podría ser la única persona por la que sería capaz de tener hijos xDDDDDD*
¿Recuerdan su video? Time Isn't Healing
Gracias a
son_of_darkness que ha posteado los lyrics de la canción de Tom Felton, he hecho una traducción para los fans de habla hispana ^^. Disculparán la línea que he subrayado, pero... los que me conocen saben que ese ha sido mi lema de vida y de escritura desde que entré al fandom. Si Tom y yo somos el uno para el otro XDDDDDDDDDDDDD*
* Es broma
Espero algún día poder hacer una versión con ritmo y que rime XDDD, pero es que todavía no tomo las clases para traducir poesía xDDD
Time Isn't Healing - El tiempo no está curando
Tick-tock goes the clock / Tic-tac va haciendo el reloj
Time is going too slow / El tiempo está yendo muy despacio
And I'm supposed to be fast asleep / Se supone que debía estar profundamente dormido
A couple hours ago / Desde hace un par de horas
So I – I need to exercise / Así que yo... yo necesito ejercer
The right I've got to rest these eyes / El derecho que tengo a descansar estos ojos
And I – I need to knock on some doors / Y yo... yo necesito tocar algunas puertas
Then I won't have to lie here by myself anymore / Para no tener que yacer aquí sólo por más tiempo.
'Cause time isn't healing / Porque el tiempo no está curando.
(Pretty sick of staring at my ceiling / Estoy bastante enfermo de mirar fijamente mi techo)
And I – I can't help the way I feel about you / Y yo... yo no puedo evitar sentirme así por ti.
'Cause time isn't healing / Porque el tiempo no está curando.
(Pretty sick of staring at my ceiling / Bastante enfermo de mirar fijamente mi techo)
And I – I can't help the way I've fallen for you / Y yo... no pude evitar haberme enamorado así de ti.
I have a run to try to send me to sleep / Corro un poco para tratar de dormir
But things aren't all that they seem / Pero las cosas no son todo lo que parecen.
The only time I seem to spend with you / Aparentemente el único tiempo que paso contigo
Is all in my dreams / Está todo en mis sueños
So I – I need to let her go / Así que yo... yo necesito dejarla ir
Would it have worked? I guess I'll never know / ¿Habrá funcionado? Supongo que nunca lo sabré
And I – I need to hit the road / Y yo... yo necesito seguir adelante
And find me a girl of my own / Y encontrar una chica para mí
'Cause time isn't healing / Porque el tiempo no está curando.
(Pretty sick of staring at my ceiling / Estoy bastante enfermo de mirar fijamente mi techo)
And I – I can't help the way I feel about you / Y yo... yo no puedo evitar sentirme así por ti.
'Cause time isn't healing / Porque el tiempo no está curando.
(Pretty sick of staring at my ceiling / Estoy bastante enfermo de mirar fijamente mi techo)
And I – I can't help the way I feel about you / Y yo... yo no puedo evitar sentirme así por ti.
And I – I can't help the way I feel about you / Y yo... yo no puedo evitar sentirme así por ti.
And I – I can't help the way I've fallen for you / Y yo... no pude evitar haberme enamorado así de ti.
Para todas las fans de Tom Felton en español, que somos pocas pero cada una vale por mil :D
Si usas la letra para algo dale crédito a Tom o morirás ¬¬
Si usas mi traducción bien podrías mencionar que la hice yo...
¿Recuerdan su video? Time Isn't Healing
Gracias a
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
* Es broma
Espero algún día poder hacer una versión con ritmo y que rime XDDD, pero es que todavía no tomo las clases para traducir poesía xDDD
Time Isn't Healing - El tiempo no está curando
Tick-tock goes the clock / Tic-tac va haciendo el reloj
Time is going too slow / El tiempo está yendo muy despacio
And I'm supposed to be fast asleep / Se supone que debía estar profundamente dormido
A couple hours ago / Desde hace un par de horas
So I – I need to exercise / Así que yo... yo necesito ejercer
The right I've got to rest these eyes / El derecho que tengo a descansar estos ojos
And I – I need to knock on some doors / Y yo... yo necesito tocar algunas puertas
Then I won't have to lie here by myself anymore / Para no tener que yacer aquí sólo por más tiempo.
'Cause time isn't healing / Porque el tiempo no está curando.
(Pretty sick of staring at my ceiling / Estoy bastante enfermo de mirar fijamente mi techo)
And I – I can't help the way I feel about you / Y yo... yo no puedo evitar sentirme así por ti.
'Cause time isn't healing / Porque el tiempo no está curando.
(Pretty sick of staring at my ceiling / Bastante enfermo de mirar fijamente mi techo)
And I – I can't help the way I've fallen for you / Y yo... no pude evitar haberme enamorado así de ti.
I have a run to try to send me to sleep / Corro un poco para tratar de dormir
But things aren't all that they seem / Pero las cosas no son todo lo que parecen.
The only time I seem to spend with you / Aparentemente el único tiempo que paso contigo
Is all in my dreams / Está todo en mis sueños
So I – I need to let her go / Así que yo... yo necesito dejarla ir
Would it have worked? I guess I'll never know / ¿Habrá funcionado? Supongo que nunca lo sabré
And I – I need to hit the road / Y yo... yo necesito seguir adelante
And find me a girl of my own / Y encontrar una chica para mí
'Cause time isn't healing / Porque el tiempo no está curando.
(Pretty sick of staring at my ceiling / Estoy bastante enfermo de mirar fijamente mi techo)
And I – I can't help the way I feel about you / Y yo... yo no puedo evitar sentirme así por ti.
'Cause time isn't healing / Porque el tiempo no está curando.
(Pretty sick of staring at my ceiling / Estoy bastante enfermo de mirar fijamente mi techo)
And I – I can't help the way I feel about you / Y yo... yo no puedo evitar sentirme así por ti.
And I – I can't help the way I feel about you / Y yo... yo no puedo evitar sentirme así por ti.
And I – I can't help the way I've fallen for you / Y yo... no pude evitar haberme enamorado así de ti.
Para todas las fans de Tom Felton en español, que somos pocas pero cada una vale por mil :D
Si usas la letra para algo dale crédito a Tom o morirás ¬¬
Si usas mi traducción bien podrías mencionar que la hice yo...
no subject
Date: 2008-02-04 02:28 pm (UTC)no subject
Date: 2008-02-04 02:30 pm (UTC)*mi Inet me odia*
Es que se la tiene que haber enviado a Dan! *momento fangirlístico slashero*
La letra es taaaan bonita, me muero por que alguien me dedique algo así...
:D! Tom Felton es (L), desde que lo vi en Anna y el Rey (Sehhh, es el hijo de Anna) dije que el mocoso era taaaaaan tierno. Y ahora que lo veo adolescente es taaaaaan guapo!!!
*Relena sigue fanguirleando hasta desfallecer*
no subject
Date: 2008-02-04 07:32 pm (UTC)(Lore escribiendo un Real Person Slash,pero no le digas a nadie)
Yo también, cuando lo vi por primera vez siendo ambos unos enanos, dije: "mira, qué cosa más cute!" :D
no subject
Date: 2008-02-04 09:39 pm (UTC)=D! Ellos dos son amoooooooor!
Son tan cute juntitos!